chitay-knigi.com » Детективы » Потрясающий мужчина [= Обнаженная смерть ] - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77
Перейти на страницу:

– Где тебя ласкать?

– Где хочешь. – Ей пришлось упереться ладонью в стену, чтобы устоять на ногах.

Когда двери лифта разъехались, они уже походили на одно целое. Его рот не оставил живого места на ее шее. Шагнув в комнату, Ева уронила сумочку и кобуру на пол.

Спальня Рорка была шикарной: широкие окна, зеркала, пастельные тона. Она чувствовала запах цветов, ноги тонули в ворсе ковра.

Ложе напоминало роскошное синее озеро, расплескавшееся на возвышении, между резными деревянными столбами. Вместо балдахина над ложем красовался выпуклый стеклянный потолок. Дальше чернело небо. Напротив кровати потрескивали дрова в камине из бледно-зеленого камня.

– Ты здесь спишь?!

– Сегодня мне, кажется, будет не до сна.

Не дав ей насладиться изысканным зрелищем, Рорк заставил ее подняться по ступенькам и повалил на кровать.

– Я должна явиться на службу в семь ноль-ноль…

– Заткнись, лейтенант!

– Есть!

Она со смехом принялась расстегивать его брюки. В ней бушевала неуемная, дикая энергия.

Ей казалось, что ее руки двигаются недостаточно быстро, хотя на самом деле они мелькали, как заводные.

Она скинула ботинки и позволила Рорку стянуть с нее джинсы. Услышав его стон, она задохнулась от наслаждения. Давно она не чувствовала рядом с собой напряженного мужского тела, давно не грелась у этого огня. Как исстрадалось ее естество!

С приступом желания было невозможно бороться. Сейчас они останутся голыми, она сядет на него и получит желаемое! Но Рорк опрокинул ее, навис сверху и заглушил протест долгим, беспощадным поцелуем.

– Куда ты торопишься? – тихо спросил он. Его рука совершила неспешное путешествие по ее телу и добралась до груди. Палец затеял жестокую игру с воспаленным соском. – Я еще на тебя не нагляделся.

– Я хочу тебя!

– Знаю, но не надо спешить. – Рорку казалось, что вся кровь, текущая у него в жилах, скопилась в одной точке и нагрелась до температуры кипения. – Ты такая стройная, гибкая… – он слегка сдавил ей грудь, – маленькая и изящная. Кто бы мог подумать?

– Возьми меня!

– Всему свое время.

– Да что за…

Ева не смогла договорить и застонала: он втянул в рот ее сосок. Она забилась, борясь с Рорком и с собой. Его губы и язык касались ее очень нежно, но Еве это казалось нестерпимой пыткой; она еле сдерживалась, чтобы не закричать. Руки Рорка творили чудеса, зажигая по всему ее телу новые и новые костры желания.

Ева не привыкла к такому обращению. Когда ей приходила охота заняться сексом, все происходило быстро и просто. Она довольствовалась удовлетворением естественной потребности. Но сейчас ее швырнули в водоворот неведомых ощущений, покусившись на ее чувства, не обходя вниманием ни одного нервного окончания на изнывающем теле.

Она судорожно пыталась просунуть руку между ним и собой, поймать его, навязать свою игру.

Потом ее охватила паника: он сгреб ее за обе руки и зафиксировал их у нее над головой.

– Не надо!

Рорк чуть не отпустил ее, но глаза Евы были полны не только страха, но и нестерпимого желания.

– Ты не можешь постоянно контролировать ситуацию, Ева.

Его свободная рука скользнула по ее бедру, и она задрожала всем телом. А когда его пальцы оказались на внутренней стороне колена, у нее закатились глаза.

– Не надо. – повторила она, ловя ртом воздух.

– Что ты мне запрещаешь? Находить твои слабые струны и играть на них?

Рорк позволил себе эксперимент: погладив ее в этой чувствительной точке, неторопливо добрался пальцами до огнедышащего жерла, потом вернулся назад. Прерывисто дыша, она попыталась откатиться в сторону.

– Поздновато! – прошептал он. – Хочешь получить свое – терпи ласку. – Он принялся медленно целовать ее шею, а потом его губы опустились ниже и добились того, что ее тело свилось в раскаленную добела, натянутую до звона проволоку. – Для банального удовлетворения желания партнер ни к чему. А сейчас он у тебя есть, и в его намерения входит доставить тебе максимальное удовольствие!

– Я больше не могу. – Ева вытянулась в струну, потом выгнулась, уперевшись в кровать затылком и пятками, но это только усугубило ситуацию: каждый отчаянный рывок дарил новые, безумные ощущения.

– Не упирайся.

Желание овладеть ею сводило Рорка с ума, но он не торопился. Ее отчаянная борьба была для него поощрением и одновременно источником наслаждения.

– Не могу… – снова простонала Ева.

– Расслабься! Я сейчас сниму с тебя напряжение и буду наблюдать, как это происходит.

Он приблизил лицо к ее лицу, а его ладонь очутилась у нее между ног.

– Мерзавец! Я не могу! – выдохнула она.

– Лгунья, – констатировал Рорк и погрузил в нее палец. Его стон смешался с ее стоном: палец оказался в горячих, влажных, но прочных тисках.

Он не отрывал взгляд от ее лица, на котором паника сменилась шоком, а шок – беспомощностью, близкой к обмороку.

Почувствовав, что теряет над собой контроль, Ева попыталась этому воспротивиться, но соблазн был уже неодолим. Ей показалось, что она рухнула с огромной высоты под чей-то вопль, по телу пробежала взрывная волна, раздирающая плоть. Сначала это было невыносимое напряжение, потом – острое, как ожог, наслаждение. Она окончательно потеряла себя, тело превратилось в мягкий воск.

Зато Рорк превратился в буйнопомешанного.

Он рывком поставил ее на колени, а когда отяжелевшая голова Евы упала ему на плечо, он потянул ее за волосы и расплющил рот поцелуем.

– Еще! – потребовал он. – Давай, черт возьми!

– Да…

Желание снова нарастало в ней, как огненный ком, рвало изнутри, и она скрежетала зубами, торопясь дать ему выход. Ее руки бегали по его телу, ее собственное тело изогнулось под его ненасытными губами.

Следующий приступ экстаза прорвал плотину.

Рорк зарычал, опрокинул ее на спину, растолкнув колени, и ворвался в нее. Плоть Евы сразу сомкнулась, как раскаленный, жадный кулак.

Ее ногти царапали ему спину, бедра работали как поршни, помогая его толчкам. И когда ее руки обессиленно соскользнули по его мокрым плечам, он выпустил в нее свой заряд.

Глава 11

Ева долго молчала, не находя слов. Она сделала этот опрометчивый шаг сознательно, с широко раскрытыми глазами и готова была заплатить по счетам. Но теперь требовалось собрать мелкие осколки собственного достоинства и быстрее покинуть место постыдного падения.

– Мне надо идти.

Не глядя на него, она села и сразу столкнулась с неразрешимой задачей разыскать свою одежду.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности